Ci auguriamo che non debba pagare nessun dazio doganale.
We hope you do not have to pay any duty on it.
Avviso ai clienti del Regno Unito; con la Brexit nessun dazio doganale, solo applicazione dell' IVA
Brexit | Great news for UK customers; No customs duties, only VAT application
I contingenti tariffari che danno diritto a un dazio doganale ridotto sono gestiti secondo vari metodi, descritti dal presente regolamento.
The tariff quotas which allocate a customs duty are administered on the basis of a number of methods established under this Regulation.
la riscossione di qualsiasi tassa avente effetto equivalente a un dazio doganale; b)
the levying of any charge having equivalent effect to a customs duty; (b)
Negli scambi con i paesi terzi sono vietate le tasse di effetto equivalente a un dazio doganale e l'applicazione di restrizioni quantitative all'importazione o di misure di effetto equivalente.
Charges having an effect equivalent to customs duties and the application of quantitative restrictions or measures of equivalent effect are excluded in trade with third countries.
3, Se si sceglie DHL, non includere il costo a distanza di DHL, il dazio doganale o qualsiasi commissione addebitata da DHL per lo sdoganamento o il costo di stoccaggio del magazzino.
3, If you choose DHL, not include DHL remote cost, custom duty, or any commission charged by dhl for custom clearance or warehouse storage cost.
Normalmente non pagherete alcun dazio doganale, ma gli acquirenti di alcuni paesi europei devono pagare le tasse, perché le dogane sono troppo rigide.
Normally you will not bepaying any custom duty, but buyers from some Europe countries need to pay tax, because the Customs are too strict.
Dopo sette anni, non vi sarà più alcun dazio doganale tra l'UE e il Canada sui prodotti industriali.
Seven years later, there will be no more customs duties between the EU and Canada on any industrial products.
Normalmente non pagherai alcun dazio doganale.
Normally you will not be paying any custom duty.
Infatti, quando è effettuata secondo regole eque, la valutazione in dogana può avere l'effetto di una misura di protezione non tariffaria ed essere più restrittiva del dazio doganale stesso.
Indeed, when carried out according to unfair rules, the customs valuation may have the effect of a non-tariff protective measure and be more restrictive than the customs duty itself.
I prodotti venduti non sono soggetti ad alcuna tassa di importazione o dazio doganale, se il prodotto è venduto e consegnato in Italia oppure all’interno dell’Unione europea.
If items are sold and delivered in Italy or in other countries of the European Community, they are not subject to import taxes or customs duties.
4, Il prezzo non include il dazio doganale e non include la tassa di zona remota o altre tasse pagabili dal corriere.
4, The price does not include the customs duty, and does not include remote area fee or other payable fees from the courier as well.
Ma non siamo responsabili per qualsiasi dazio doganale o tassa di importazione.
But we are not responsible for any custom duty or import tax.
Altre politiche:Noi non siamo responsabili per qualsiasi dazio doganale o tassa di importazione.
Other Policies:We are not responsible for any custom duty or import tax.
Non sopportiamo alcun dazio doganale o tassa, grazie per la vostra comprensione.
We do not bear any customs duty or tax, thanks for your understanding.
Per l’importazione in Europa da un Paese terzo, ad esempio dagli USA, al prezzo si aggiungono un piccolo dazio doganale e l’IVA d’importazione.
When importing from a third country into the EU, such as from the United States, a minor customs duty and the import sales tax are added to the price.
In simili casi occorre ammettere una tolleranza, purché la parte del quantitativo che supera il quantitativo indicato nel titolo, nei limiti di tale tolleranza, non benefici del regime preferenziale e sia dovuto il dazio doganale convenzionale.
In such cases a tolerance should be permitted, provided that the part of the quantity exceeding the quantity shown on the licence but within the tolerance does not benefit from the preferential arrangement and the conventional customs duty is payable.
3) Il prezzo delle Forniture, imposte escluse, l'importo dell'IVA, delle imposte, dell'assicurazione e del dazio doganale, nonché il prezzo inclusivo delle imposte e di qualsiasi sconto applicabile;
3) The price of the Supplies, excluding taxes, the amount of VAT, taxes, insurance and customs duty, as well as the price inclusive of taxes and any applicable discount;
Ogni imposta locale e dazio doganale sono a carico del cliente.
Any customs duties and similar public charges shall be borne by the Customer.
In linea di massima negli scambi con i paesi terzi sono vietate la riscossione di qualsiasi tassa avente effetto equivalente a un dazio doganale e l'applicazione di qualsiasi restrizione quantitativa o misura di effetto equivalente.
Charges having an effect equivalent to customs duty and quantitative restrictions on imports or equivalent measures are normally prohibited in trade with third countries.
Noi non siamo responsabili per qualsiasi dazio doganale o tassa di importazione
We do not responsible for any custom duty or import tax
c) mantenere in vigore o aumentare un dazio doganale nei termini autorizzati dal presente accordo o da qualunque accordo nel quadro dell'accordo OMC.
(c) maintain or increase a customs duty as authorised by this Agreement or any agreement under the WTO Agreement.
Se vivete nella Comunità Europea continentale non dovrete pagare alcun dazio doganale.
If you live in the continental European Community you will not pay any custom duties.
Il dazio addizionale all'importazione applicato a norma dell'articolo 39 è pari ad un terzo del dazio doganale indicato nella tariffa doganale comune per il prodotto in questione.
The additional import duty applied in accordance with Article 39 shall be equivalent to one third of the customs duty specified in the Common Customs Tariff for the product in question.
Noi non siamo responsabili per qualsiasi dazio doganale o tassa di importazione.
Buyers are responsible for any customs fees or VAT charged.
A4: Per tutti gli ordini, dichiareremo il valore più basso per le abitudini al fine di Evitare/Ridurre il dazio doganale per voi.
A4: For all orders, we will declare the lowest value to the customs in order to Avoid/Reduce the import duty for you.
Nell'ambito dei contingenti A e B, le importazioni delle banane di paesi terzi diversi dai paesi ACP sono soggette all'imposizione di un dazio doganale di 75 EUR/t.
Imports under quotas A and B and imports of bananas from third countries other than the ACP countries shall be subject to customs duty of EUR 75 per tonne.
Negli scambi con i paesi terzi sono vietate le tasse di effetto equivalente a un dazio doganale e l’applicazione di restrizioni quantitative all’importazione o di misure di effetto equivalente.
Charges having an effect equivalent to customs duties and the application of quantitative restrictions or measures of equivalent effect are not allowed in trade with third countries.
Negli scambi con paesi terzi sono vietate tasse aventi effetto equivalente ad un dazio doganale nonché l'applicazione di restrizioni quantitative o di misure di effetto equivalente.
Charges with equivalent effect to customs duty and quantitative restrictions or equivalent measures are prohibited in trade with third countries.
Entrando nel Regno Unito, potrebbe essere richiesto il pagamento di un dazio doganale per certi tipi di beni di consumo, ad esempio vino e sigarette.
UK customs allowances When arriving in the UK you may be required to pay customs duty on some goods, for example, wine and cigarettes.
Calcola il dazio doganale per l'importazione di un auto in Tanzania.
1 Free Calculate Import Duty for Importing a car into Tanzania.
Quando devo pagare il dazio doganale e/o l’IVA per invii dall’estero?
Above what value do I pay customs duty and/or VAT on import consignments?
Nota: Pensa che differenti paesi eseguiscono diverse politiche di diritto doganale, non riusciamo a valutare tuo dazio doganale.
Note: As different countries may have different custom duty policies, we can't estimate your import duty.
Il dazio doganale fissato dai regolamenti della Commissione relativi al contingente tariffario in questione è indicato nella casella 24 del titolo di importazione, unitamente a una delle diciture che figurano nell’allegato III.
The customs duty fixed by the Commission Regulations governing the import tariff quota concerned shall be entered in box 24 of the import licence using one of the model entries listed in Annex III.
Qualsiasi dazio doganale applicabile e tasse locali sono a carico degli acquirenti.
Any applicable import duty & local tax shall be borne by the Buyers.
Non siamo responsabili di alcun dazio doganale incontrato alle abitudini straniere.
We are not responsible for any customs duty incurred at foreign customs.
La tassa ed il dazio doganale non è inclusi per la garanzia.
Tax and import duty is not included for warranty.
Privilegi doganali riguardano la rinuncia al pagamento del dazio doganale per l'importazione di attrezzature che forma una parte dell'investimento (ad eccezione di automobili personali di cilindrata di oltre 1500 ccm).
Customs privileges relate to the waiving of the payment of custom duty on the import of equipment which forms a part of the investment (except for personal automobiles with a motor capacity of more than 1500 ccm).
L'importazione nel Regno Unito costa altre 15 sterline di dazio doganale, ma ne è valsa la pena.
It cost a further £15 in customs duty to import to the UK but it has been well worth it.
Potrebbe essere necessario pagare pochi o nessun dazio doganale.
You may need to pay little or no customs duties.
Non è ammessa la spedizione di campioni soggetti a dazio doganale come “campionario di merci” o “pacchetto”.
The shipping of samples which are subject to customs duties as “product samples” or “packages” is not permitted.
4. non siamo responsabili per qualsiasi dazio doganale o tassa di importazione, grazie per la comprensione!
4.we are not responsible for any customs duty or import tax, thanks for understanding!
UN:Non siamo sicuri se è necessario pagare il dazio doganale o meno a causa delle diverse politiche in diversi paesi. Quindi potrebbe essere necessario pagare il dazio doganale quando si riceve il pacco, per favore capisco.
A:We are not sure whether you need to pay the custom duty or not because of the different policies in different countries.So you may need pay the custom duty when you receive the parcel, pls understand.
Normalmente non lo saraipagando qualsiasi dazio doganale, ma i compratori di alcuni paesi europei devono pagare le tasse, perché le dogane sono troppo rigide.
any custom duty, but buyers from some Europe countries need to pay tax, because the Customs are too strict.
La circolazione del carbone e dell'acciaio tra i paesi aderenti sarà immediatamente esentata da qualsiasi dazio doganale e non potrà essere colpita da tariffe di trasporto differenziali.
The movement of coal and steel between member countries will immediately be freed from all customs duty, and will not be affected by differential transport rates.
(Applausi) Il quarto e ultimo pilastro del nostro piano è un nuovo effetto domino nel clima, basato su un dazio doganale in base al carbonio.
(Applause) The fourth and final pillar of our program is a new climate domino effect, based on border carbon adjustments.
1.6806659698486s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?